Home Master Index
←Prev   1 Samual 11:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אליהם נחש העמוני בזאת אכרת לכם בנקור לכם כל עין ימין ושמתיה חרפה על כל ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Alyhm nKHSH h`mvny bzAt Akrt lkm bnqvr lkm kl `yn ymyn vSHmtyh KHrph `l kl ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et respondit ad eos Naas Ammonites in hoc feriam vobiscum foedus ut eruam omnium vestrum oculos dextros ponamque vos obprobrium in universo Israhel

King James Variants
American King James Version   
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach on all Israel.
King James 2000 (out of print)   
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.

Other translations
American Standard Version   
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
Darby Bible Translation   
And Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Naas the Ammonite answered them: On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes, and make you a reproach in all Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
But Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus bring disgrace on all Israel.”
God's Word   
Nahash the Ammonite responded, "I'll make a treaty with you on this one condition: I'll poke out everyone's right eye and bring disgrace on all Israel."
Holman Christian Standard Bible   
Nahash the Ammonite replied, "I'll make one with you on this condition: that I gouge out everyone's right eye and humiliate all Israel."
International Standard Version   
Nahash the Ammonite told them, "I'll make a covenant with you on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel."
NET Bible   
But Nahash the Ammonite said to them, "The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!"
New American Standard Bible   
But Nahash the Ammonite said to them, "I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel."
New International Version   
But Nahash the Ammonite replied, "I will make a treaty with you only on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel."
New Living Translation   
"All right," Nahash said, "but only on one condition. I will gouge out the right eye of every one of you as a disgrace to all Israel!"
Webster's Bible Translation   
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
The World English Bible   
Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel."